Meditatives Dolmetschen
Ich bin mittlerweile seit über 25 Jahren international als vielseitiger Dolmetscher für spirituelle Veranstaltungen tätig. Während dieser Zeit habe ich durch meine Zusammenarbeit mit Cecilia Sifontes und Lightflow hunderte Seminare, Einzelsitzungen und grosse Konferenzen gedolmetscht. Beispiele dafür sind der "Erste internationale Engelskongress" (Hamburg 2006), "The Gathering" (Solothurn 2010), und die "An Kana Te Konferenz " (Salzburg 2012) uvam.
Bereits seit 2001 hat sich durch diese intensive Arbeit die Fähigkeit entwickelt, in einem meditativen Zustand zu Übersetzen. Dies gewährleistet Übertragung von höheren Energien zwischen unterschiedlichen Sprachen mit grosser Klarheit und Präzision ohne im Sprachlichen oder bei der Energiequalität Abstriche machen zu müssen. Auch in anderen Formaten wie z.B. Interviews (Mystica TV, Gesundheitstage Solothurn, Channeling Kongress, DelphinTV) erfreuen sich Zuhörer an der wortgetreuen und prägnanten Form meiner Übersetzung.
Meistens eignet sich eine konsekutive Übersetzung, obwohl ich auch seit über zwei Jahren synchron übersetze. Ich übersetze zwischen Englisch<->Deutsch und Schwedisch<->Deutsch. Bei besonderen Gelegenheiten übersetze ich auch aus dem Elfischen.
Anfragen gerne auf: [email protected]